盛世歌神

啃虎的懶書

第一百七十章 《加州旅館》

書名:盛世歌神 作者:啃虎的懶書 字數:11368

那白人嘲諷完畢。其它樂隊成員哈哈大笑起來。

“對對,就是!上次那中國人跑過來唱了一首非常非常古怪的中國歌,天呐,我想說我一輩子都沒聽過那麽難聽的歌曲……”

“啊,你說一個星期前?”

“哈哈,威廉,你不記得啦,上次那個瘦黃男人,很傲慢的跟我們說他的樂器才是最正統的樂器,我們的樂器都是垃圾呢。”

“我記得,一個帶著天然優越感且目中無人,愛瞎攪和的黃種人。”

任謙皺起眉頭,在他麵前這樣談論他的同胞,並不是一件有禮貌的事情。

“這位中國的男士,你不會也仍未我們玩的樂器是垃圾,隻有你們的樂器是高貴的吧?”

得,這白人的意思很明白,無非就是把臉湊上來,說:我好想被打臉哦,快來打我臉吧!

“不不,我覺得不是你們的樂器垃圾,垃圾的是你們這群玩樂器的人。好好的樂器,竟然被玩成了這個樣子,丟臉。至於一星期前那個黃皮膚的中國人,大概和你們差不多素質吧。嗬嗬。”

“你說什麽!?”

“中國人,你再說一遍?”

那樂隊的成員們都很不客氣,但看到任謙的身材,鼓鼓的肌肉,以及有恃無恐的表情,他們不敢亂動了。畢竟遠東的那個國家,是這個世界上最強的國家。

強國的國民有特權。

他們也隻敢口頭嘲笑一下而已。

“算了,約翰。別跟他們一般見識,一個天生就有著優越感的種族,總有一天,我們國家會超越他們的!”

“如果像你們這麽自大,一輩子都難超越我們。讓你們看看我的國家所創造的音樂吧。”

任謙奪過吉他手手中的雙音吉他。

“我們國家真正的音樂人。從不歧視任何一種樂器,我們隻歧視某些玩樂器的人。”

任謙死咬住這句話不放,把方才嘲諷他的一群人氣得臉一陣紅一陣青。

雙音吉他狂甩,那樂隊成員瞠目結舌!這手法,這節奏,這感覺。絕對是一個浸淫雙音吉他多年的老手。

而且,更加令人神迷不已的是前奏!

混亂,帶一絲頹廢,但其中的意味又不是那麽簡單就體驗出來,等他們沉浸在其中思考的時候,前奏卻早已過去。

恍惚中聽到歌詞。

‘On…a…dark…desert…highway,cool…wind…in…my…hair~(在黑暗的沙漠高速公路上,涼風吹動頭發~)

Warm…smell…of…colitas,rising…upthrough…the……air~(大…麻暖暖的氣味彌散在空氣中~)’

這首歌有著背景。那就是此前的反文化運動。

美帝那一代人曾經叛逆,曾經迷茫,曾經為了所謂的自由狂潮,與父母斷絕關係。

而今,他們幡然醒悟。

‘黑暗沙漠中的公路’,主人公的疲憊等等就很容易讓人聯係到這時的“回家”風潮――那一代人中的很多不堪藥物如火似雨的折磨。

他們懷念起遠在弗吉尼亞山區的母親。

他們‘不能與相愛的人在一起,於是與在一起的人相愛’。

他們甘願與孩子在一起玩“貓在搖籃”遊戲。

然而讓他們始料不及的是,暫時的脫離反文化運動卻讓物質主義的誘惑趁虛而入。原本深知體製病根的他們最終陷落在體製中不能自拔。

第一二句雖然有提示。但也不很明顯,隻是旋律歌詞中。都將人代入了那個茫茫的荒漠,那個淒涼的夜晚。

‘Up…ahead…in…the…distance,I…saw…ashimmering…light……(在遙遠的前方,我看見閃爍的燈火。)

My…head…grew…heavy…and…my…sightgrew…dim,I…had…to…stop…for…the…night……(我的頭開始發沉,視線開始模糊。我必須停車過夜!)

此處,暗示便更加明顯。

前方閃爍的燈火使‘我’開始‘腦袋發沉,視線模糊’。

也就是說,是物質主義的誘惑使人麻木,而不是吸大…麻的後效。

‘There…she…stood…in…the…doorway;

I…heard…the…mission…bell~

她站在門廳。神聖的鍾聲隱約可辨

And…I…was…thinking…to…myself,‘This…could…be…Heaven…or…this…could…beHell……\'

我心想:“這兒也許是天堂,也許是地獄。”

象征物質主義的主人公是位女性,這更容易表現出誘惑。

她站在自由生活和欲望世界之間,也許對很多人來說,就是那個讓他們“過上正常生活”的妻子。這裏“聽到”用的是過去時,暗示是在看到“她”之前,已然錯過了天堂的召喚。

樂隊成員們啞口無言了,無論是旋律,還是歌詞,還是這位年輕人所表現出來的音樂素養,甚至於這個年輕人的演繹,都無可挑剔,那種引人入勝的感覺,那種仿佛身臨其境的既視感,讓他們心服口服。

周圍的圍觀群眾也越來越多,跟著旋律慢慢擺動,也有不少的人扔錢――才一會兒,紙盒裏的錢就多了一倍。

‘Then…she…lit…up…a…candle…and…she……showed……me……the……way

接著她點燃蠟燭為我引路

There…were…voices…down…the…corridor,Ithought…I…heard…them……say

走廊上時不時我聽到他們說的是……

Welcome…to…the…Hotel……California

歡迎光臨加州旅館

Such…a…lovely…place,such…a…lovelyface~

這麽美妙的地方,這麽美麗的麵容~

Plenty……of…room…at…the…HotelCalifornia……

加州旅館有充裕的客房~

Any…time…of…year,you…can…find…ithere……

一年四季。隨時入住……’

“她”帶“我”領略物質主義的誘人殿堂。

裏麵誇耀加州旅館的人象征了從前物質誘惑的陳詞濫調。

而從前的加州的誘惑讓人聯想到淘金熱,聯想到紙醉金迷電影裏的沙灘和美女。

‘Her…mind…is…Tiffany-twisted,she…gotthe…Mercedes……bends……

她的思想被珠光寶氣扭曲,因豪華轎車變形

“她”滿腦子都是蒂芬妮珠寶店的絢麗光芒,梅塞德斯奔馳的幻影。

此處bends語音上與Benz相諧,而語意上與twist對仗。

很巧妙的細節。看得出來,聽眾們在這裏都露出了舒適享受的表情,那是聽到了美好的東西。

“這個人是誰?唱得真棒?”

“我想他是一個很浪漫的人,如果能跟他度過一個夜晚,那應該很美妙~”

“中國人!噢,中國人!很少有中國人願意在街頭上賣唱啊。”

任謙臉上帶著笑容,心裏卻對他們一臉鄙夷,少見多怪的外國人,嘰嘰歪歪個什麽啊。

他的民族自豪感現在已經膨脹了――跑出來。外國人人都會很尊重。因為帝國實力強大,這是每一個出境中國人的後盾。

‘She…got…a…lot…of…pretty,pretty……boys,that……she……calls……friends……

她有很多很多帥哥,她都稱朋友

本首歌的象征無處不在。

譬如這裏,男性大亨總是養很多美女,“她”自然擁有很多帥哥了,這是也是物質主義的身份象征。

How・・they・・dance・・in・・the・・・courtyard。sweet・・summer・・sweat.

他們當院翩翩起舞,夏日的香汗淋漓~

Some・・・dance・・・to・・remember。some・・・dance・・・to・・for・・・get

起舞或為回憶,起舞或為忘卻~

有些人起舞為了回憶從前,有些人為了忘卻過去。

有些人回憶從前是因為從前的自由自在,有些人是因為從前更物質富有;

有些人是為了忘卻過去的貧窮,有些人是為了忘卻眼前的煩惱。

這種跳舞的場麵,讓人不由自主想到前十年裏風靡美國的迪斯科――那種隨著機器玩命地傻跳的舞蹈。

“我”當然不會去跳舞。所以想借酒澆愁,或以酒助興。

‘So・・・I・・・called・・・up・・・the・・・Captain,‘Please・・・bring・・・me・・・my・・・・wine’

於是我叫來領班,“請給我來點酒”

He・・・said,‘We・・・・haven\'t・・had・・・that・・・spiritheresincenineteennintynine’

他說:“自從1999年之後我們再沒有烈性酒了”

這裏又是一語雙關。spirit既有“烈性酒”又有“精神,靈魂,勇氣,熱情”等象征上個世紀的東西。

1999年更多的是標誌舊世紀的結束,而不是具體指1999年發生的什麽。

意思是。上世紀的理想主義的情緒怎麽可能存在於如今物質主義的殿堂?

‘Andstillthosevoicesarecallingfromfaraway,

還是走廊聽來的那些話語從遠處傳來~

Wakeyouupinthemiddleofthenight

將你從午夜的睡夢中喚醒,他們說:

WelcometotheHotelCalifornia

歡迎光臨加州旅館~

Suchalovelyplace,suchalovelyface

這麽美妙的地方,這麽美麗的麵容~

They\'relivin\'itupattheHotelCalifornia

他們在加州旅館縱情歡樂~

Whatanicesurprise,bringyouralibi

多麽美妙的驚喜。找個借口來吧!’

不參加跳舞狂歡,沒有酒解憂。

“我”隻好用昏昏睡去逃避生活在物質主義宮殿裏的沮喪。

可是到深夜仍會被聲聲誘惑喚醒,回到燈紅酒綠徹夜狂歡。物質主義的誘惑是怎麽講的?奮鬥、成功、價值體現、再創輝煌、不斷輝煌、盡享人生、主宰命運、名標時代……

多麽熟悉的誘惑,多麽時尚的聲音。

‘Mirrorsontheceiling,thepinkchampagneonice

天花板上鑲著鏡子,冰塊裏粉色的香檳~

Andshesaid‘Wearealljustprisonershere,ofourowndevice’

她說:“我們都隻不過是自己設下牢籠中的囚徒”

自古帝王足不踐地,錦衣玉食,窮奢極欲。最後都不得善終。

以追求物質生活為個人和社會目標,物質主義的生活方式自然應運而生。這就是美帝有識之士深惡痛覺而無可奈何的社會體製和生活方式,現在,很多美帝人都在抵製那種生活方式,這首歌經典,就經典在它的社會意義。

將一個社會曆程的縮影,將一代人的意誌,濃縮在歌詞之中。讓人猶能記起那個年代,撅取當初的堅持。

‘Andinthemaster\'schambers。theygatheredforthefeast

而在總經理的客廳,他們正聚享盛筵~

Theystabitwiththeirsteelyknives,buttheyjustcan\'tkillthebeast

他們鋼刀齊下,卻殺不掉那隻野獸~

盛筵為什麽會出來野獸?很自然聯想到要窮奢極欲到盡頭想品嚐生猛活物,體驗DIY的刺激。

那這裏野獸又象征的是什麽?

是內心回歸自由自在生活的另類願望,這種願望與窮奢極欲恰恰相反。在物欲橫流的環境中它顯然是洪水猛獸。就像那時垮掉一代宣揚的,嬉皮士體驗的……

LastthingIremember,Iwasrunningforthedoor

我記得的最後一件事是我奔向大門

IhadtofindthepassagebacktotheplaceIwasbefore

我必須找到通往從前所在的出路~

不加入熱舞狂歡,不能借酒澆愁,沉睡又被吵醒。想忘掉過去忘不掉,隻有返回過去的自在生活。

怎麽返回呢?回到來時的大門。來時的門外是什麽?兩個騎行者在接近,野貓在咆哮,而風在嚎叫。但那是曾經門外的風景,想離開70年代的宮殿容易,可回到60年代的從前卻是萬萬不可能的。

‘Relax,’saidthenightman,‘Weareprogrammedtoreceive.

執宿人說:“別緊張,我們隻有迎客計劃。

Youcancheckoutanytimeyoulike,butyoucanneverleave!’

你可以隨時結帳,但你永遠無法離開。”

一首歌,看似簡單,卻又很複雜。

有些情緒,不在那個背景下,壓根就沒法體驗,但美帝這批人,卻是對這個社會親生經曆的一批人。

他們能懂一點,甚至聽得滿麵悲戚。

“這首歌……比國內那些大牌明星唱的都好聽!”

“這是一首非常棒的歌曲!”

“我竟然著迷了,真可恨,居然沒錄下來,我想我的音樂老師肯定會非常喜歡這首歌!”

……

PS:這一章字數不少。算半個補更。唉,算了,不算了。下次我補個四千字。

謝謝閱讀~(未完待續。)

上一章 目 录 下一章

猜你喜歡